術語 Brexit 這是加入英語之聲的結果 英國 y 出口 en una única palabra, la cual alude a la salida del Reino Unido de la Unión Europea (UE).簡而言之,是指英國脫離歐洲聯盟(EU)。 Tras el referéndum llevado a cabo el 23 de junio de 2016, los resultados obtenidos indicaron que UK abandonaría la UE.在XNUMX年XNUMX月XNUMX日舉行全民公決之後,獲得的結果表明英國將離開歐盟。 Quienes están a favor de que continúe siendo un Estado miembro hablan de las consecuencias negativas sobre la economía británica que ello acarrearía.那些贊成將其保留為會員國的人說,這將對英國經濟造成負面影響。

在下面,您可以找到一個索引,其中包含了本文將要處理的所有要點。

什麼是“英國脫歐”?何時發生?

23年2016月XNUMX日是英國公民進行全民投票的日期,由英國公民決定英國是否會留在歐盟,否則,他們將永久離開。



這就是所謂的 Brexit,由英語語音之間的結合所形成的術語 英國的 y 出口,字面意思是 英國出發.

全民公決的結果是讚成離開歐洲聯盟的選票占51,9%,而贊成永久保留的選票則佔48,1%。

這意味著 Brexit 贏得了全民投票,因此,英國將不再是 歐盟成員國。 De acuerdo con palabras del ex primer ministro británico, David Cameron, se trata de una de las mayores decisiones a las que el país se ha enfrentado en toda su historia.用英國前首相戴維·卡梅倫(David Cameron)的話來說,這是英國整個歷史上面臨的最大決定之一。

原因和歷史

英國成為該國的一部分 歐洲經濟共同體 (EEC)於1973年和1992年後的XNUMX年,它成為《馬斯特里赫特條約》簽署後的十二個歐盟成員國之一。

No obstante, su permanencia en la UE siempre ha estado sujeta a numerosas excepciones que han ralentizado el proceso de integración desde entonces.但是,他們在歐盟的逗留始終受到眾多例外的影響,從那時起,這已經減緩了一體化進程。 Así, a mediados de la década de 1950, los seis países fundadores de la UE (Francia, Alemania, Bélgica, Italia, Luxemburgo y Holanda) invitaron al Gobierno británico a formar parte de las negociaciones previas a la creación de la CEE.因此,在XNUMX年代中期,歐盟的六個創始國(法國,德國,比利時,意大利,盧森堡和荷蘭)邀請英國政府參加建立EEC之前的談判。

但是,該提議被拒絕 倫敦 考慮英國為 獨立的世界大國 外面有更多的商機。

No fue hasta 1961 cuando el Reino Unido dio su brazo a torcer en las negociaciones para entrar a formar parte de la UE.直到1973年,英國才屈服於加入歐盟的談判。 El primer ministro en aquel momento, Harold Macmillan, del partido conservador, fue quién cursó una petición de adhesión oficial en ese mismo año.當時的保守黨總理哈羅德·麥克米倫(Harold Macmillan)是在同一年提出正式會員資格的人。 La adhesión no tuvo lugar hasta XNUMX, al mismo tiempo que Dinamarca e Irlanda se convertían también en Estados miembros.直到XNUMX年才加入,丹麥和愛爾蘭也同時成為會員國。

然而,自從工黨領袖哈羅德·威爾遜(Harold Wilson)於1975年在歐洲經濟共同體退出後舉行了第一次公投以來,英國對歐盟的永久統治一直受到一系列特殊條件的支持,贊成率為67,2%。留下來。

隨著1990年瑪格麗特·泰切(Margaret Tatcher)的離開, 英國歐洲懷疑論 se mantuvo.保持。 Tras la llegada de John Major como sucesor de Tatcher, el Reino Unido consiguió la mayor excepción de la que ha gozado desde entonces: mantener la約翰·梅傑(John Major)成為泰切爾(Tatcher)的繼任者後,英國自此以來享有的最大例外是: 英鎊 作為官方貨幣,因此不成為歐元區的一部分。

不久之後,托尼·布萊爾(Tony Blair)來到了政府,該政府將英國排除在《申根協定》之外,因此, 申根區,從而限制了歐洲公民在組成該地區的國家之間的自由流動。

先前的談判

戴維·卡梅倫(David Cameron)第二天宣布,他將不再支持總理,但結果是支持 離開歐盟,在任何時候都不贊成這個決定。

現在,在確定全民投票的日期之前,如果全民投票的結果是有利的,總理與歐洲聯盟談判了一系列永久性條件:

  • 社交好處其他歐盟國家的公民要等到英國入境後4年,才能在英國申請社會福利。
  • 多種社區貨幣:一方面,其他貨幣應在歐盟內被認可為共同體貨幣,而不僅僅是歐元。 Además, los países no-euro no tendrán obligación de participar en rescates.此外,非歐元區國家也沒有義務參加救助。
  • 自由活動的限制:英國可能限制與歐洲公民結婚的非歐盟公民入境。 Es una medida para frenar los matrimonios «arreglados».這是遏制“包辦”婚姻的一種措施。 También se reservará el derecho de excluir a quienes considere un riesgo para la seguridad aunque no tengan ningún antecedente penal.即使沒有犯罪記錄,它也保留排除那些認為存在安全風險的人的權利。
  • 歐盟的官僚結構:這是為了為資本,商品和服務的自由流動提供更大的便利,並改善歐盟的官僚結構。
  • 主權:明確地避免所有歐盟成員為促進歐洲項目的政治和聯邦一體化而做出的強制承諾。 En resumen, que los parlamentos nacionales tengan más peso que Bruselas.簡而言之,該國議會比布魯塞爾更具分量。

全民投票後的結果

儘管總體結果表明英國將很快退出歐盟,但事實是組成英國的不同國家之間的選票分配是不均衡的。

英國人必須回答的問題很簡短: 英國應該保留為歐盟成員國還是應該退出歐盟? 對此做出回應,並在總體上,下表總結了投票後獲得的數據:

答案投票數%
1.離開歐盟17.410.74251,9
2.繼續在歐盟16.141.24148,1

Cabe destacar que los resultados varían en gran medida por naciones.應當指出,結果因國家而異。 Así, en Escocia, el 62,0% votó a favor de la permanencia en la UE, mientras que un 38% se mostró partidario de abandonarla y un 23,0% se abstuvo.因此,在蘇格蘭,有XNUMX%的人投票贊成保留在歐盟,而XNUMX%的人讚成退出歐盟,而XNUMX%的人棄權。

En cuanto a Gales, el 52,5% optó por el «no», mientras que en Inglaterra (incluyendo Gibraltar), los resultados estuvieron bastante igualados: 46,6% a favor de la permanencia y 53,4% se mostraron favorables a abandonar la UE.至於威爾士,有95,9%的人選擇``不'',而在英格蘭(包括直布羅陀),結果相當均勻:XNUMX%的人表示永久性,而XNUMX%的人表示永久性。離開歐盟。 Los gibraltareños, no obstante, lo tuvieron claro: el XNUMX% votó a favor de continuar como Estado miembro.但是直布羅陀人對此很清楚:XNUMX%的人投票贊成繼續成為會員國。

我們可以得出結論 蘇格蘭人表現出明顯的親歐洲傾向 en contraposición a los ingleses, más favorables a continuar como potencia independiente.與英語相反,更有利於繼續作為獨立力量。 No obstante, la población escocesa representa tan solo un 8% frente un 84% de la inglesa, por lo que su decisión solo podría marcar la diferencia en caso de que la votación estuviera muy igualada.但是,蘇格蘭人口只佔英國人口的XNUMX%,而英國祇有XNUMX%,因此他們的決定只能在投票非常平均的情況下有所作為。

可能的後果

在產生的後果中 Brexit 那些影響 經濟 no solo del Reino Unido, sino de otros Estados miembros.不僅來自英國,還來自其他成員國。 A nivel nacional, la salida de la UE supondría una contracción del PIB británico de entre el 3,6 y el 6%.在國家層面,離開歐盟意味著英國GDP收縮0,2%至0,5%。 A nivel europeo, se prevé que esta reducción sea de entre el XNUMX y el XNUMX%.在歐洲,這種下降預計在XNUMX%至XNUMX%之間。



此外,英國作為主要景點之一的巨大吸引力 歐盟金融中心 podría verse mermado, dado que perdería su acceso al Área Económica Europea (mercado interno de la UE).它可能會減少,因為它將失去進入歐洲經濟區(歐盟內部市場)的通道。 El他 Brexit 還假設 英鎊。 Solo en la primera noche tras el referéndum, cayó un 18% frente al dólar.僅在公投之後的第一天,美元兌美元就下跌了XNUMX%。

Muchas empresas multinacionales asentadas en el país podrían plantearse el traslado de sus sedes a otros países.許多在該國定居的跨國公司可以考慮將總部遷至其他國家。 En concreto, el embajador de具體來說, 日本 它已經警告說,對於在英國建立的日本人來說,這將是“硬性”英國退歐,因為他們將失去進入歐盟單一市場的機會。

En el terreno social, cabe destacar que los contrastes entre grupos sociales se han acentuado dentro del país.在社會領域中,應該指出的是,該國內部社會群體之間的對比已經被強調。 La的 排外主義自2016年XNUMX月以來,針對某些人口的種族主義和仇恨攻擊有所增加,尤其是針對波蘭,印度和穆斯林社區的種族主義和仇恨攻擊。

La salida de UK de la Unión Europea también conlleva una serie de desventajas para otros países no solo del continente europeo, sino a escala mundial.英國退出歐盟也給歐洲和全球其他國家帶來了一系列不利條件。 En España, el mayor impacto se lo lleva la venta de casas y el sector turístico, ya que la caída de la libra supondría una disminución del poder adquisitivo de los ciudadanos británicos.在西班牙,對房屋銷售和旅遊業的影響最大,因為英鎊下跌將意味著英國公民的購買力下降。

在體育界,尤其是 足球,放棄聯合王國將對 英超聯賽 y el resto de competiciones de origen británico.以及其他來自英國的比賽。 Esto es así porque Gran Bretaña exige una serie de requisitos a los jugadores extracomunitarios para poder participar en los campeonatos.之所以如此,是因為英國對非歐盟球員要參加錦標賽有一系列要求。

El Brexit también afecta a países de América.它也會影響美國的國家。 México es uno de los principales afectados en términos de comercio exterior.墨西哥是受外貿影響最大的國家之一。 También el precio de las acciones de la也是股票的價格 墨西哥證券交易所 由於墨西哥是一個高度依賴外國投資的國家,其供求基礎將增加。

民意調查和意見

Los británicos quieren irse de Europa porque ven en ello una serie de ventajas a su favor.英國人想離開歐洲,因為他們看到了許多有利於他們的優勢。 Una de ellas es que consideran que la UE frena el crecimiento económico del Reino Unido, principalmente a causa del cobro de miles de millones al año en tarifas de membrecía.其中之一是,他們認為歐盟放慢了英國的經濟增長,主要是因為每年收取數十億美元的會費。

另一方面,他們也希望該國恢復 對其邊界的絕對控制 y, con ello, reducir el número de inmigrantes que llegan a trabajar.從而減少了上班的移民人數。 Por su parte, quienes abogan por permanecer en la UE hacen alusión a la fortaleza que la afiliación del Reino Unido con la UE supone para el país.對於那些主張留在歐盟中的人而言,它們暗示了英國與歐盟的隸屬關係給該國帶來了力量。

他們還提到了這樣一個事實,即與歐盟其他國家的貿易以及願意工作的英國移民都受益於這一事實。 英國經濟。 他們認為不屬於歐盟將以非常消極的方式影響其國際地位。

反對者認為,這將意味著歐洲項目的失敗,因為這意味著所謂的歐洲項目的興起。 Europhobes 和其他歐洲國家的民族主義。 他們認為這對歐盟將是沉重的打擊,而這一損失將丟失,並且沒有未來的明確計劃。

有幾個人認為 Brexit,的勝利 唐納德·特朗普 在2016年美國總統大選中,歐洲正在崛起的民粹主義表現為:

  • 仇外心理在西方世界的興起
  • 中產階級的經濟衰退
  • 對代議制民主的不滿
  • 福利國家的危機

一個廣為質疑的事實是 不等式 在全民投票中已經存在。 儘管這是一個民主進程,但大多數贊成退出歐盟的公民的平均年齡約為50歲。

另一方面,無論哪個國家,反對的最高票數對應於年輕票。 這意味著年輕人將是年齡較大者決定壽命最長的人。

用戶提出的問題

英國退歐具有約束力還是可以逆轉?

真相是,迄今為止,尚未生效,並且尚未激活《歐洲條約》第50條,聯合王國將根據該條第3,3條開始與布魯塞爾的分離進程。 為此,需要英國執行官的正式通知。 實際上,正在散發一份公民請願書,要求英國舉行另一場全民公投,該公投已經獲得了超過XNUMX萬個簽名。

如果英國退歐,德國將扮演什麼角色?

專家認為,英國的撤離只會鞏固德國作為歐洲領導人的作用。 此外,必須考慮到,德國不僅在內部而且在外交政策方面失去了一個非常重要的盟友。

英國退歐將給西班牙帶來什麼好處?

英國退出歐盟的主要優勢之一是直布羅陀與西班牙的聯盟。 正如投票結果所反映的那樣,直布羅陀人希望繼續獲得進入單一市場和自由流動權的權利,其中95%以上的投票贊成永久性。

英國退歐後,我是否需要簽證才能前往英國?

目前,進入英國所需的要求和文件仍然像以前一樣。 他們有兩年時間與歐盟以外的國家達成新的雙邊協議。

至於如果 Brexit 最終生效後,歐洲人不太可能必須申請簽證才能進入英國。 現在,他們將不得不分別與每個國家/地區一起監管簽證自由。

如果要檢查當前要求,建議您閱讀以下文章: 前往英國的提示,文件和要求.

本文已被分享26次。 我們花了很多時間來收集這些信息。 如果喜歡,請共享: