希臘的典型菜餚 encontramos el dolma, en plural dolmades.我們找到了dolma,複數dolmades。 Consiste en hojas de parra o acelga rellenas de varios ingredientes, tales como arroz, carne, hierbas aromáticas y verduras.它由葡萄葉或甜菜組成,裡面塞滿了各種成分,例如大米,肉,香草和蔬菜。 En realidad, los dolmades son una comida árabe con hojas de parra o acelga (llamados實際上,dolmades是阿拉伯食品,帶有葡萄葉或唐萵苣(稱為 煙草),以及黎巴嫩或希臘食譜等變體。

在下面,您可以找到一個索引,其中包含了本文將要處理的所有要點。

文章索引

希臘美食:dolmades的食譜

Dolma食譜:成分

Los dolmades de hojas de acelga y arroz son aptos para vegetarianos y veganos.唐萵苣和稻葉dolmades適合素食主義者和素食主義者。 A continuación te mostramos los ingredientes necesarios para preparar una docena de rollos de acelga/parra y arroz (alrededor de 6 personas):以下是準備十二個唐萵苣/葡萄藤和米卷(約XNUMX人)所需的原料:



  • 16個唐萵苣或藤蔓葉子(可在鹽水中使用藤蔓葉子)
  • 大米150克
  • 1塞沃利亞
  • 葡萄乾(適量)
  • 松子(口味適量)
  • 從2個檸檬中提取的果汁
  • 1片新鮮的薄荷葉
  • 1枝新鮮薄荷
  • 1湯匙小茴香
  • 1個歐芹分支
  • 橄欖油
  • 薩爾

將它們冷飲,佐以酸奶和黃瓜醬或 察齊基。 Esta variante sin carne es conocida coloquialmente como這種不含肉的變體俗稱為 說謊者.

分步準備

En primer lugar, se debe preparar el relleno de las hojas de acelga o parra.首先,您必須準備唐萵苣或葡萄葉的餡料。 A continuación te mostramos cómo hacer hojas de parra rellenas::這是製作釀葡萄葉的方法:

  • 切開葉子的花梗。
  • 將葉子放在碗中或用水中煮沸至少15-20分鐘。
  • Mientras hierven las hojas, tostar los piñones en una sartén a fuego lento durante unos minutos.當葉子沸騰時,用小火在平底鍋裡烤松子幾分鐘。 No es necesario echar aceite ni ningún otro ingrediente en la sartén.您無需在鍋中添加油或任何其他成分。
  • 將洋蔥切成褐色,再加少許橄欖油和鹽切成小塊。
  • Una vez la cebolla obtenga un color dorado y medio transparente, se añade el arroz.洋蔥變金黃並且半透明後,加入大米。 El arroz no debe dejar de moverse en todo momento.大米不應該一直停止移動。

El siguiente paso será preparar el relleno.下一步將是準備填充。 En lo que sigue te explicamos cómo se hace el arroz griego:在下文中,我們解釋了希臘大米的製作方法:



  • 之所以稱為希臘大米,是因為必須添加諸如松子,葡萄乾,香料和芳香草藥(薄荷,歐芹,小茴香...)等特定成分。
  • 將少量非常熱的水添加到所有先前的混合物中(只需將大米浸泡一下即可)。
  • Bajar la intensidad del fuego y dejar durante unos 20 minutos que se vaya haciendo.降低熱量強度,使其煮約XNUMX分鐘。 No olvidar removerlo todo con frecuencia.不要忘記經常攪動一切。
  • 一旦完成此操作(將葉子填滿),我們就可以開始製作杜馬毛了。

因此,一旦我們準備好灌裝,就可以繼續 填寫表格 與. 我們在下面向您展示應該如何做:

  • 將圖紙的頂點朝北放置。
  • 在每片葉子的頂部添加一點填充物。
  • 折起每張紙底部的兩條曲線,以便覆蓋填充物。
  • 然後向內向左折疊筆尖。
  • 完成此操作後,將完全捲起製圖。
  • Apretar un poco la hoja para que el arroz no se salga y el dolma quede entero.稍微擠壓刀片,這樣米飯不會散發出來,而小甜餅仍然完整。 Tampoco debe apretarse demasiado, porque hay que tener en cuenta que el arroz aumenta su tamaño tras cocerse.也不要將其擠壓得太緊,因為必須考慮到煮飯後米飯的尺寸增加了。
  • Colocar los dolmades dentro de la olla en la que vamos a cocerlos de forma que queden unos al lado de los otros muy pegados.將dolmades放入我們將要烹飪的鍋中,使它們非常靠近。 Esto se hace así para evitar que se muevan durante el proceso de cocción.這樣做是為了防止它們在烹飪過程中移動。
  • 加入檸檬汁。
  • Añadir agua, tapar la olla y dejarlos cocer durante 15-20 minutos.加水,蓋上鍋煮XNUMX-XNUMX分鐘。 Es importante tapar la olla para evitar que se salga el vapor, ya que de lo contrario los dolmades quedarán resecos.蓋好鍋蓋以防止蒸汽逸出是很重要的,因為否則杜爾馬德斯餅會變乾。
  • 讓它涼爽地上菜。

肉dolmades

La variante más habitual es la de dolmades de carne.最常見的變種是肉製的dolmades。 Para su elaboración, existen dos opciones:對於其準備,有兩種選擇:

  1. 用碎肉代替米飯
  2. 大米和肉混合

Tradicionalmente se emplea carne de cordero, la cual deberá añadirse entre el paso 5 y 6 del proceso de elaboración del relleno que hemos explicado anteriormente.傳統上使用羔羊肉,必須將其添加到我們之前解釋的填充過程的第XNUMX步和第XNUMX步之間。 Además, ya sean de arroz o de carne, los dolmades suelen servirse acompañados de salsas griegas, especialmente la de yogur y pepino o此外,無論是米飯還是肉,都可以搭配希臘醬調味,尤其是酸奶和黃瓜,或者 察齊基.

本文已被分享122次。 我們花了很多時間來收集這些信息。 如果喜歡,請共享: