德國文化的典型特徵是其起源於農村。 目前,它已在德國最重要的節日中使用,例如 慕尼黑啤酒節。 這種服裝在每個地區都有所不同,但是在所有方面都有一些共同的特徵。 在這裡,您會發現這些傳統服飾的特徵。

在下面,您可以找到一個索引,其中包含了本文將要處理的所有要點。

文章索引

德國男女典型的服飾是什麼?

少女裝

女人的傳統服飾被稱為 少女裝。 它的歷史起源於農村地區。 到了1870世紀,這座城市的僕人才開始攜帶它。 但是,從XNUMX年開始,資產階級開始使用它,因此它成為了 女裝.




頂部由上衣和緊身胸衣組成。 傳統上,上衣是自然染色的,因此在春季和夏季穿柔軟的顏色,在寒冷的月份穿深色,以及較厚的織物。

裙子,白襪子和圍裙被添加到這些服裝中。 最初,裙子到達腳踝。 但是,其高度取決於瞬間的方式。

圍裙的打結方式 。 如果領帶系在右邊,則表示該女子正在戀愛中。 如果她離開了,她是單身。 如果領帶系在前中央,則表示它是處女,而領帶系在後面則表明它是寡婦。

典型的鞋子有厚實的鞋跟,並飾有帶扣。 這些的顏色與 少女裝。 西裝的面料是棉或亞麻,儘管目前也可以在聚酯中找到。

通常會在正面或側面放一個小口袋,在底部放一個小口袋,而女性通常會用項鍊,手鐲和包包點綴自己。

根據地區, 少女裝 可能會有所不同。 如果是 巴伐利亞,典型的顏色是紅色,棕色,白色,綠色和粉紅色。 在黑森林, 博倫胡特一頂紅色的大帽子。

皮褲

典型的德國男裝最重要的一件是 皮褲,在西班牙語中意為«皮褲«。 自XNUMX世紀開始使用它們以來,就一直使用它們。

褲子有以下三種類型:膝蓋以上的褲子,主要用於年輕人(庫爾茲·萊德霍斯),直到膝蓋(Kniebundlederhose)和到達腳踝的那個(蘭格·萊德霍斯).

El 皮褲 它通常在右側有一個口袋。 這些人與這些褲子一起穿平紋或格子襯衫,以及可以伸到小腿的厚羊毛襪(褲襪).

傳統的鞋子被稱為 哈弗施赫。 Se dice que su inventor fue el zapatero Franz Schratt, el cual en 1803 creó los primeros inspirándose en las pezuñas de las據說,它的發明者是鞋匠弗朗茲·施拉特(Franz Schratt),他在XNUMX年發明了第一批受制於鞋類的蹄子。 山羊.

有時他們也穿 Tractenhut,起源於阿爾卑斯山的氈帽。 Suelen decorarse con una cinta y un他們通常裝飾著絲帶和 加姆斯巴特,一種刷子狀的發wear,下層階級於XNUMX世紀開始佩戴。




En la región de Baviera, el pantalón es negro o marrón, mientras que la camisa suele ser de color rojo, verde o azul.在巴伐利亞地區,褲子為黑色或棕色,而襯衫通常為紅色,綠色或藍色。 Asimismo, en algunas zonas de Alemania el Gamsbart sólo es azul en los días festivos.此外,在德國的某些地區,Gamsbart在公共假日僅是藍色。

努力

整套傳統服裝,包括男女 努力。 En el caso del hombre, para terminar el uniforme se le suele añadir una chaqueta, la在男士的情況下,通常要加一件夾克以完成製服, Trachtenjacke.

這種服裝是從巴伐利亞的地方服裝衍生而來,用於德國的重要節日,例如 慕尼黑啤酒節。 Asimismo, todavía hay personas que deciden casarse con esta vestimenta.另外,仍然有人決定結婚穿這件衣服。

1853年,上巴伐利亞行政區政府決定通過繼承一些傳統來重振愛國主義精神,再次引起人們的注意。

Los niños también se ponen esta indumentaria, pues para ellos se confeccionan tallas especiales.兒童也穿這種衣服,因為可以為他們量身定制特殊尺寸。 En el caso de las niñas, suelen llevar Dirndl de colores más alegres y llamativos.就女孩而言,他們通常穿著更歡快和醒目的顏色的裙裝。

A día de hoy, estos atuendos se pueden comprar tanto en tiendas especializadas como en grandes almacenes o internet.如今,這些服裝既可以在專門商店中也可以在百貨商店或互聯網上購買。 Tal es el éxito de estos trajes que han inspirado una línea de ropa, la這些西裝的成功啟發了他們的服裝系列, 鄉村別墅時尚.

伏爾加河德國人

來自德國的人遷移到了下伏爾加河地區 俄國,始於1763年。由於凱瑟琳二世皇后的提議,他們佔領了這些土地。

Estas familias, tras el paso de los años, desarrollaron su propia forma de vestir.這些年來,這些家庭發展了自己的著裝方式。 En el caso de los hombres, las prendas más utilizadas eran las botas de fieltro (對於男人來說,最常用的衣服是氈靴(Filtzstifel)和皮大衣(沙夫佩爾茲)。 Las camisas eran abotonadas y sin cuello.襯衫是鈕扣和無領的。

En cuanto a las mujeres, fueron más fieles a la tradición alemana, pero sus vestidos eran más grises y oscuros.至於女人,她們更忠於德國的傳統,但她們的穿著卻更深更暗。 Asimismo, se cubrían la cabeza con un pañuelo y no llevaban abrigo, sino que elaboraban la ropa con tejidos gruesos como la lana.同樣,他們用圍巾遮住了頭,沒有穿外套,而是用厚布料,例如羊毛做衣服。

在XNUMX世紀中葉,伏爾加河的一些居民開始移民到 南美洲,尤其是烏拉圭和阿根廷。 Con el paso del tiempo, se fueron adaptando a la vestimenta del lugar, pese a que las mujeres fueron más conservadora con su indumentaria.隨著時間的流逝,儘管婦女的服裝更加保守,但他們還是適應了當地的服裝。

目前,在伏爾加河德國人的後裔中,例如阿根廷恩特雷里奧斯的聖安東尼奧村,他們慶祝節日以重返德國的習俗和典型服裝。

本文已被分享59次。 我們花了很多時間來收集這些信息。 如果喜歡,請共享: